|
about
the site
the
author
titles
first
lines
essays
translations
acknowledgments
abraxas
press
|
Note
on Night Walks
I’ve
been mining into my past—who hasn’t?
Most is lost. It’s
what we can’t forget that we need to explore, not the Freudian
‘repressed’ stuff. This
poem is about the many times as a boy I walked the length and breadth of
Portsmouth at night. The
‘you’ reflected in shop windows is of course the Other, usually of
the opposite sex, after whom we search, possibly to make us whole.
I
call this sort of verse minimalist, though I may be using the term
idiosyncratically. I don’t apply it to verse in the way it’s applied to
modern painting and music. In
painting, I understand, the term was employed in America in the 1950s
and ’60s to the minimal presence of form and colour and to the
incorporation of elements which would exclude emotional response, not
arouse it. Along with Pop Art this type of minimalism repudiated
expressive emotion and didn’t regard a work of art as unique or
complex. An arrangement of
manufactured objects, for instance, was intended merely to draw
attention to their physical presence.
The nearest experiments like this in poetry must have been what
in the ’60s we called ‘found poems’: excerpts from newspapers,
commercial catalogues, insurance policies and so on, out of context and
broken into free-verse lines. There were also ‘shape poems’, inspired by games played
by Apollinaire circa 1915. My
minimalism isn’t like these.
Nor
do I apply the term in its modern musical sense, where it labels the
work of composers like Steve Reich and Philip Glass.
I see that minimalism in music was at war with complexity, one of
its main techniques being the repetition of musical phrases with slowly
shifting tonalities, often inspired by Asian and African music.
The nearest to this in poetry must have been the ‘sound
poems’ of the ’60s by such as Bob Cobbing and Edwin Morgan.
Chanted phrases would repeat and modulate into other phrases,
polyphonic effects sometimes achieved by mixing tape tracks.
I
use ‘minimalism’ to describe brief poems in which statements are
free of descriptive gumbo. Most
modifying structures are scooped away, so that noun phrases and verbs
make the utterances. The method is still in wide use, though I resort to it only
rarely. It goes back at
least to the Imagist movement. In
1912, Ezra Pound and others advocated the deployment of terse, pictorial
expressions which had the aloofness of Chinese ideograms.
Three of Pound’s rules said one must address oneself: 1. to
the ‘direct treatment of the “thing” whether subjective or
objective; 2. to use absolutely no word that does not
contribute to the presentation; 3. as regarding rhythm: to
compose in the sequence of the musical phrase, not in sequence of a
metronome.’ An image is
described as ‘that which represents an intellectual and emotional
complex in an instant in time.’
An
imagist poem was praised for its concreteness, particularity and absence
of direct message. It was
only ever a starting point. Eliot
favoured it, I suppose, because it stressed the ‘objective’ against
a romantic, subjective egoism. In
this he was sustained by the example of the French symbolist Jules
Laforgue. For Eliot, poetry
was not a place for florid emotionalism.
He implied that exact emotions are conveyed by clinical
equivalents.
Such
writing tends to be austere, oblique, suggestive and often
enigmatic—in the paring-away of decoration, but even more in the
omission of explanatory connections. Pound thought that narrative joinery was best left to prose.
So one vein of modern poetry has resulted in what one might call
obscure concentrations of clarity. For the clarities, and the dumping of
romantic seizures, we have much to thank the practices which grew up
alongside imagism. As for
obscurity, there have been many reactions and adherences.
And inclinations towards the enigmatic, though not always
austere, were in the air before Imagism.
In
early 20th century Italian poetry, there were three
successive schools: the ‘twilight’ poets;
the futurists; and the hermetics, who followed
Giuseppe Ungaretti (1888–1970).
He began under the influence of the French Symbolists but
developed an authoritative style of his own, stripping his language bare
of ornament; distilling his experience in immaculate and evocative
language. Hermeticism was
so named for its obscurity and difficult
symbolism by the critic Francesco Flora after ancient works of
revelation ascribed to the Egyptian god Thoth (Greek Hermes
Trismegistos).
The
original ‘Hermetic literature’ (circa 50–300 AD) in Greek and
Latin covered philosophy, theology, the occult, alchemy and astrology.
The English ‘hermetic’ and the Italian ‘ermetico’
both came to refer to ancient lore, especially alchemy, and also
to anything sealed, mysterious, cryptic.
So the purified image was also a code to be deciphered.
It is an odd quirk of fate that one of the greatest 20th
century poets, W.B.Yeats, not only had his style ‘hermeticised’
under Pound’s influence, but about two decades before had actually
founded the Dublin Hermetic Society (in 1885) to study the ancient
mysteries. Even symbolism,
which continued alongside imagism, and whose most important originator
around the 1850s had been Baudelaire, claimed to be working a kind of
sorcery. Opposed to didacticism and sentimentality, the symbolists
were still subjective, moody and sensuous.
The
Imagists had no objection to being subjective, but in an objective way,
which is not so mad as it sounds. And
a complex of naked impressions was, whether called hermetic or imagist,
bound by its nature to be symbolic.
Although T.E.Hulme’s moon and stars, resembling ‘a red-faced
farmer’ and ‘white-faces like town children’, might look like a
snap of an autumn night as a thing-in-itself,
how could it not reveal the mind of T.E.Hulme himself, an
influential blend of reaction and revolution?
To bring all this back to what I call minimalism, let me show
what I mean by applying it to a 1978 poem by Bartolo Cattafi.
PASSERO
SPARROW
Tutti
tagliati i tardivi tranturchi
All mown the late
maize
bruciati
i mucchi di tutte le sterpaglie
burnt the piles of
all the brushwood
estinte
e nel ricordo
extinct and in the
memory
già
stinte le battiglie
already faded the
battles
la
mente mistificante vede
the mind falsifying
sees
la
neve
the snow
e
sulla neve il passero
and on the snow the
sparrow
malmesso
interizzito tracotante.
shabby freezing
arrogant.
Now
this is pared-down language, there is no intrusive eloquence, no
metrical straitjacket. It names things (maize, brushwood, snow, sparrow; memory,
mind, battle) without using or adorning them figuratively. The only metaphor is the last word; there are but few
adjectival phrases and most of the one-word adjectives are verbal
participles. None of the
things described, such as the piles of burnt brushwood, arouses much
emotion. Not in me anyway. I
don’t pity the benumbed sparrow, which as yet is but imagined
by a mind that also imagines the winter to come.
These pictures seem the product of detached thought, as
clinically written down as mathematical symbols.
Yet here, in passing, is a paradox: a finished statement, whether
a neat mathematical argument or a poem like this, must excite its
writer. For the reader, the
finished product provokes, initially, more thought than feeling in the
body-mind. What I notice
next is that although all the components are clear, indeed simple, there
is nevertheless something that must be worked out.
Here
comes the decoding stage. Allowing
for ablative absolutes, this poem is a single sentence: ‘With
autumn now just a memory, the mind pictures the coming winter and a numb
sparrow.’ After that
paraphrase I ask, ‘What expressible idea is symbolised by this
narration about dead autumn and a falsifying mind’s picture of an
arrogant sparrow in the coming winter?’
I might answer, ‘The past is dead, the future a fantasy. But life is brave and defiant in the face of death.—Or we
like to think it is.’ But
a poem is not just a paraphrasable idea; the sound effects in the
original are considerable, and not just in the rhymes (sterpaglie /
battaglie; mistificante / tracotante).
There is also much control of musical rise and fall—say aloud
the three lines centred on ‘la neve’.
After this I’m stuck, I can babble no further.
It’s not a case of the poem simply being an arrangement
of sound and ideas which were not there before.
It indubitably is. But
it also sets up a fluttering of activities in my body-mind which it
would be silly to try and translate back into language.
Also, just how this magnet arranges the iron filings of thought
and feeling depends on my digestion and what’s going on outside my
window.
I’ve
outlined what to me a ‘minimalist’ poem is like. It’s brief and lean. It
need not be cryptic, though it often needs some decoding.
It’s detached but it excites.
There are cases when poets want to be mysterious and
impenetrable, giving readers no more answers than life itself does.
Indeed, although art partially explicates the mystery of reality,
it also adds another layer of mystery.
All art. As I’ve
said, my own poems are not often so lean as this.
There was always a fat man trying to get in.
So this discussion of the gaunt style must be contrasted with a
mode I’m more fond of, its opposite, at least as far as brevity and
sparseness are concerned.
Alan
Marshfield
top
of page
Night Walks |