home

 

main menu

about the site

the author

titles

first lines

essays

translations

acknowledgments

abraxas press

 

                        Poems from the French of 

                                  Jules Laforgue


                     A lament upon certain vexations 

                              Harlequin mutterings 

                    Harlequins (they have principles) 


  

A lament upon certain vexations

  

Cosmologies, they’re not the scene!

And life’s routine is such a bore...

Never forget, one thing was sure:

Our wit was zilch—man, we were mean!

 ...

 (Jules Laforgue, translated by Alan Marshfield)                               (back)

(For full translation see the Kindle ebook The Translations of Alan Marshfield)

 

  

Harlequin mutterings

  

She split, uncool;

Said her goodbyes

Because my eyes

Lacked principle.

...

(Jules Laforgue, translated by Alan Marshfield)                               (back)

(For full translation see the Kindle ebook The Translations of Alan Marshfield)

  

  

Harlequins (they have principles)

  

She used to say, airily and deeply unreal,

‘I love you for what you are!’ Oh my, turn the page!

Like art, ah yes! Calm, now – oh illusory wage

            Of the capitalistic Ideal!

...  

(Jules Laforgue, translated by Alan Marshfield)                               (back)

(For full translation see the Kindle ebook The Translations of Alan Marshfield)

top of page