|
Poems from the Italian of
SALVATORE QUASIMODO
From
Castle Mount, High Bergamo
Imitating
Joy
Letter
to my Mother
Oh
My Animals, Dear
Sunken
Oboe
Street
in Agrigentum
LETTER
TO MY MOTHER
‘Mater
dulcissima, now descend the mists,
the
Naviglio canal pushes its banks in confusion,
the
trees are swollen with water, on fire with snow;
...
Salvatore Quasimodo (translated
by Alan Marshfield)
(back)
(For full translation
see the Kindle ebook The Translations of Alan Marshfield)
From
CASTLE MOUNT, HIGH
BERGAMO
You
heard the cockerel call through the air
over
the ramparts, from beyond the turrets
icy
with a light which you did not notice,
a
call striking with life ...
Salvatore Quasimodo (translated
by Alan Marshfield)
(back)
(For full translation
see the Kindle ebook The Translations of Alan Marshfield)
OH
MY ANIMALS, DEAR
Now
autumn spoils the hilly green,
oh
my animals, dear. We’ll hear again,
before
the night, the last lamentation
of
birds ...
Salvatore Quasimodo (translated
by Alan Marshfield)
(back)
(For full translation
see the Kindle ebook The Translations of Alan Marshfield)
SUNKEN
OBOE
Greedy
pain, delay your gift
in
this hour of all-
longed-for
abandon.
...
Salvatore Quasimodo (translated
by Alan Marshfield)
(back)
(For full translation
see the Kindle ebook The Translations of Alan Marshfield)
IMITATING
JOY
Where
the trees make
evening
even more desolate
—how
languidly
your
last step has vanished—
...
Salvatore Quasimodo (translated
by Alan Marshfield)
(back)
(For full translation
see the Kindle ebook The Translations of Alan Marshfield)
STREET
IN AGRIGENTUM
There
wind endures I remember alight
in
the manes of cantilevered horses
racing
along the plains, a wind which
soils
and gnaws sandstone ...
Salvatore Quasimodo
(translated
by Alan Marshfield)
(back)
(For full translation
see the Kindle ebook The Translations of Alan Marshfield)
top
of page |