|
Poems from the Italian of
GIUSEPPE UNGARETTI
Agony
Becoming
Weightless
Cry
No More
Evening
In
Remembrance
Morning
Nostalgia
Pity
Quiet
Rivers
The
Austrian Front
To
Boredom
Vigil
You
Were Broken
AGONY
To
die like thirsty larks
near
a mirage
...
Giuseppe Ungaretti (translated
by Alan Marshfield)
(back)
(For full translation
see the Kindle ebook The Translations of Alan Marshfield)
VIGIL
An
entire night
thrown
down beside
a
slaughtered
comrade
...
Giuseppe Ungaretti (translated
by Alan Marshfield)
(back)
(For full translation
see the Kindle ebook The Translations of Alan Marshfield)
RIVERS
I
lean on this mutilated tree
dumped
into a depression
as
listless as
a
circus
before
or after the show
and
I watch
the
quiet passage
of
clouds across the moon
...
Giuseppe Ungaretti (translated
by Alan Marshfield)
(back)
(For full translation
see the Kindle ebook The Translations of Alan Marshfield)
MORNING
I
am illumined
...
Giuseppe Ungaretti (translated
by Alan Marshfield)
(back)
(For full translation
see the Kindle ebook The Translations of Alan Marshfield)
NOSTALGIA
When
night
is about to go
just
before springtime
and
only rarely
a
soul passes
...
Giuseppe Ungaretti (translated
by Alan Marshfield)
(back)
(For full translation
see the Kindle ebook The Translations of Alan Marshfield)
IN
REMEMBRANCE
He
was called
Mohammed
She’ab
A
descendant of
nomad
emirs
he
killed himself
because
he no longer had
a
homeland
...
Giuseppe Ungaretti (translated
by Alan Marshfield)
(back)
(For full translation
see the Kindle ebook The Translations of Alan Marshfield)
EVENING
At
the foot of twilight’s defiles
runs
a clear water
...
Giuseppe Ungaretti (translated
by Alan Marshfield)
(back)
(For full translation
see the Kindle ebook The Translations of Alan Marshfield)
PITY
I
am a man of wounds.
And
I would not go away
And,
Pity, I would come
To
where a man alone
Can
finally be heard.
...
Giuseppe Ungaretti (translated
by Alan Marshfield)
(back)
(For full translation
see the Kindle ebook The Translations of Alan Marshfield)
QUIET
The
grapes are ripe, the meadows ploughed,
The
mountains disconnect from the clouds.
...
Giuseppe Ungaretti (translated
by Alan Marshfield)
(back)
(For full translation
see the Kindle ebook The Translations of Alan Marshfield)
THE
AUSTRIAN FRONT
Of
these homes
remains
nothing
save
some
stumps
of wall
...
Giuseppe Ungaretti (translated
by Alan Marshfield)
(back)
(For full translation
see the Kindle ebook The Translations of Alan Marshfield)
BECOMING
WEIGHTLESS
For
a deity which laughs out like a child,
So
many chirrups of sparrows,
So
much prancing in the branches,
...
Giuseppe Ungaretti (translated
by Alan Marshfield)
(back)
(For full translation
see the Kindle ebook The Translations of Alan Marshfield)
CRY
NO MORE
For
God’s sake, murder not the dead,
Cry
out no more, cry not
If
you desire to hear them yet,
If
you aspire not to die.
...
Giuseppe Ungaretti (translated
by Alan Marshfield)
(back)
(For full translation
see the Kindle ebook The Translations of Alan Marshfield)
TO
BOREDOM
There
was a stillness when the body I now seek,
Pubescent,
arose of one skein woven.
...
Giuseppe Ungaretti (translated
by Alan Marshfield)
(back)
(For full translation
see the Kindle ebook The Translations of Alan Marshfield)
YOU
WERE BROKEN
1
The
many, enormous, dull-grey rocks
Still
shaking from the hidden catapults
Of
aboriginal, suffocated fires,
Or
from the terrors of virgin torrents
Flooding
with implacable caresses:
...
Giuseppe Ungaretti (translated
by Alan Marshfield)
(back)
(For full translation
see the Kindle ebook The Translations of Alan Marshfield)
top
of page |