home

 

main menu

about the site

the author

titles

first lines

essays

translations

acknowledgments

abraxas press

 

CLOSENESS OF THE BELOVED

 

From the German of Johann Wolfgang von Goethe

 

I think of you when the sea’s surface shimmers

           With sunny gleams;

And of you when the moon’s reflection glimmers

           On welling streams.

  

I see you when dust rises in a haze

           On a road’s ridge,

And in deep night when a wayfarer sways

           On a frail bridge.

  

I hear you when in a dull surge and fall

           The breakers roar,

Though often in a copse the quiet’s all

           I wander for.

  

I am by you; however far you go,

           I feel you near.

The sun sinks, soon the stars will shine, and Oh,

           That you were here!

  

  

(Translated by Alan Marshfield)

  

top of page